Dotaz: Poslední dobou pociťuji jisté neshody běžné komunikace s mým jazykovým cítěním, dovoluji si vás požádat o vysvětlení. Na gymnáziu jsme měli profesorku českého jazyka, velmi vzdělanou, zkušenou a český jazyk milující. Ta nám neustále vysvětlovala různé chytáky. Mimo jiné i rozdíl mezi slovy téměř a takřka. Slovo téměř se používá při určování množství, které […]
Žádná oficiální omezení na západě samozřejmě neexistovala. Šlo spíše o všeobecnou atmosféru ve společnosti. „Co bys studovala, vždyť se vdáš!“ byla obvyklá věta v mnoha rodinách. Na dívky byl ovšem „brán ohled“ i jinak: matematika pro dívčí gymnázia měla poloviční počet stránek než ta pro gymnázia chlapecká, protože děvčata přece matematice nerozumějí, dívky měly taky jinou čítanku s příběhy […]
Je to ještě pravda? O studii Kláry Šeďové (z r. 2013): Doktorka Šeďová upozorňuje, že zdravé dávkování humoru dnes může mít i motivační efekt pro výuku a zapamatování si klíčových věcí, neboť vtip přitahuje pozornost. Humor ke školní kultuře neodmyslitelně patří, ač nad ním nikdo ani moc nepřemýšlí. „Školní humor lze všeobecně interpretovat jako útok […]
Jsou to už více než tři roky, co Dagmar Daňková publikovala článek o okolnostech provázejících opakování jedné maturitní zkoušky z češtiny. Článek byl nedávno připomenut v jedné z facebookových učitelských skupin a i dnešní čtení ukazuje, že problémy, kterými se zabýval, zůstávají otevřené. A to s ohledem na čistě maturitní konsekvence, souvislosti obecně školní i traktování […]
Sloupek užitečný i po třech letech: Jednomu z těch důležitých říkám Pravidlo internetových debat. Stručně zní asi takhle: Nezáleží na tom, jaký kdo zastává názor, ale jakým způsobem se baví. Na většině diskusních partnerů poznáte už po prvních výměnách, jestli mají chuť hledat společnou řeč, nebo prostě musejí vyhrát za každou cenu. V takovém případě je nejrozumnější okamžitě […]
DÁLNICE PRO BOHEMISTY
Výraz cool zazní v tomto článku víckrát. Jak ho přeložit? Doslova znamená chladný, ale v tomhle významu ho v češtině nikdo nepoužívá. Skvělý, úžasný, hustý, moderní, řeklo by se u nás. Anebo prostě cool. Slovo, které přesně vystihuje vše, čím se vyznačují anglicismy pronikající do češtiny. Jsou módní, stručné, dají se vyložit různě. Kdo je zná, jde s dobou a zároveň […]
Možná jste se, čtenáři střední a starší generace, kdysi dojímali nad životem malého Bobše; a možná také ne. Podle sebe soudím, že malí čtenáři z příběhu o venkovském chlapci i společnosti plné protikladů a nespravedlnosti spontánně vytěsňovali ideologické momenty a svou pozornost soustředili na to, co z knížky zůstává živé dodnes. Viz slova Mika Hermana: […]