Šéfkomentátor webu Seznam Zprávy Jan Lipold ve svém pravidelném sloupku zabrousil do problematiky českých zdrobnělin a pojal je velmi neotřele. Citujeme:
„Snad největší přírodní rezervace zdrobnělin se nachází, jak se lidově říká, v gastro segmentu. Začíná to hned polévkou (9 z 10 filologů se u číšníka domáhá gulášové polevy marně) přes řízeček, klobásky, jatýrka, kachničku, salátek, pivko, džusík, panáčka a kávičku, presíčko s mlíčkem nebo bez. Meníčko all inclusive.
Jazykoví extremisté už začali hospůdkám na růžku vyčítat i minutky, konkrétně vepřové medailonky a kuřecí plátky, ale také španělské ptáčky, ubrousky a vidličky. To nám i v této vypjaté době připadá přece jen cu fíl.“
Sloupek Štefana Švece: Ty máku!
Jak vznikla slova spojená se školou? Žák znamenalo slouha, gymnázium bylo pro naháče
Petra Přadková: Babky a babičky pro mlsné jazýčky (jazykový koutek)
Není nutno, aby bylo přímo veselo (jazykový koutek o predikativech)
Vladimír Šmilauer: Etymologická procházka po škole
Nevidomí a jazyk: Od rozjímání a názvosloví až ke slepeckému slangu