Dotaz:
Vážení,
prosím o radu, zda slovní spojení hlava rodiny (Je to hlava rodiny) a chytrá hlava (Má chytrou hlavu) lze charakterizovat jako rčení. Děkuji.
Paní V. P.
Odpověď ASČ:
Rčení je relativně ustálené slovní spojení, které vystihuje nějakou typickou situaci a přiléhavě ji komentuje. Samo o sobě může mít nevětný charakter, v kontextu promluvy se však zapojuje do větné stavby. Často je obrazné, v řadě případů čerpá z bible či z antické tradice.
Od přísloví, jež taktéž zobecňuje životní situace, se rčení liší tím, že postrádá zjevné morální naučení (srov. přísloví Bez práce nejsou koláče; Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá; Pýcha předchází pád; Komu se nelení, tomu se zelení).
Mezi rčením a příslovím vede ovšem často jen velmi neostrá hranice: Všude dobře, doma nejlíp – jde o rčení, nebo o přísloví? Morální rozměr tu jistě je, na druhou stranu přísloví bývají větná, se slovesem v určitém tvaru…
Příklady jasných rčení:
Má(š) máslo na hlavě. Má pod čepicí. Jde s kanonem na zajíce. V rodině je pátým kolem u vozu. Postavili dům z písku. Tohle mu je trnem v oku. Byl to kolos na hliněných nohou. Prožívá Tantalova muka. To je jeho Achilova pata. Konec dobrý, všechno dobré. Vylámeš si na tom zuby. Zase si vjeli do vlasů. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.
Rovněž určení toho, co už je rčení a co ještě „jen“ dílčí metafora, je dosti obtížné. V jazyce opravdu nelze vždy zkoumaný jev přesně definovat – to není alibismus, ale fakt.
Závěr:
Můj názor je, že v obou Vámi uváděných případech se nejedná o vystižení typické situace, nýbrž prostě o obrazné vyjádření v situaci konkrétní.
Čili: rčení to nejsou.
Jiří Kostečka
Jak, prosím, vysvětlit rčení – postaveno na hlavě? Zda dotyčný o všem moc přemýšlí, či dělá věci úplně obráceně anebo naopak vůbec nepřemýšlí?
Děkuji.
Paní P.H.
Dobrý den,
to rčení přesně zní „Je to postavené na hlavu.“ Metafora je tu myslím celkem průhledná: obráceně; „hore nohama“; nesmyslně; přesně opačně, než by bylo normální.
JKos.