Profesor Oldřich Uličný zaslal Asociaci středoškolských češtinářů text, v němž se vyjadřuje k některým aspektům diskusí o českém pravopisu. S jeho výslovným souhlasem jej zde přetiskujeme a těšíme se na diskusi: Vážení přátelé, dovolte mi jako sympatizantovi Asociace češtinářů, abych se vyjádřil k jednomu problému. Jde o tento text dr. Pavla Štěpána z Ústavu pro […]

Dotaz: Ziji jiz leta ve Svycarsku. Chci se omluvit, ze muj E-Mail je bez hacku a carek, ale mam svycarskou klavesnici. Mam na vas dotaz ohledne cizich zenskych jmen. Co mi vzdy, jiz tehdy v Cechach rusilo, ze jmena zen v cizich zemich se psala v ceskem jazyce s priponou -ova. Ta zena se jmenuje […]

Dotaz: Prosím o radu, jak se správně píše dýně hokkaidó x dýně Hokkaidó (minuska, či versálka „h“). Jedná se o recepty v ženském časopisu. Děkuji. Paní P. R. Odpověď ASČ: Toto je jeden z dotazů, na něž existuje okamžitá odpověď v internetové jazykové příručce Ústavu pro jazyk český, na kterou v naší Poradně ASČ opakovaně […]

Dotaz: Prosím o odpověď na následující jazykové dotazy: 1. Existuje jazykolam „Máš myš, myš máš a máš myš maš. Nejsem si jistá, jak se  píše slovo „myšmaš – mišmaš“, další varianta je zvlášť nebo dohromady. 2. Další problém – psaní “ z minula“ nebo „zminula“ /např. znám ho z minula/, jedná se o přísl. spřežku […]

Dotaz: Dobrý den, chtěla jsem se zeptat, zda slovo nerost je odvozeno od slova růst (či je to jen lidová etymologie, že neroste). A druhý dotaz se týká slova bezepčí – obsahuje předponu, nebo ne? Trochu by to odporovalo významu slova, kdyby šlo o složení „bez péče“. Předem mockrát děkuji za odpověď. Paní L. P. […]

Dobrý den, ráda bych se Vás zeptala na psaní velkých písmen v názvech ulic. Poslední dobou se  setkávám snad se všemi možnými variantami, ať už v práci v adresách firem, nebo při on-line procházení map na různých serverech. Setkala jsem se tak s ulicí K pekárně i K Pekárně, nebo Na Roli i Na roli, […]

Dotaz: S kolegy jsme dnes při obědě řešili problém s větou, kterou jsme našli v článku na serveru idnes.cz. Odstavec s problémovými pasážemi zni: Zakotvila zde loď Mariner of the Seas. Tři tisíce pasažérů připluly ze Singapuru, zastavily se ve Vietnamu a v Hongkongu zůstaly 20 hodin. Pak se plavily do Šanghaje. Prosím o váš […]

Dotaz: Dobrý den. Pracuji na schématu víkendové dopravy ve středních Čechách a narazili jsme při tom na problém správné podoby názvu místní části Solopisky (obec Třebotov). Oficiální podoba jejího názvu (rozhodně názvu zastávky) byla v nedávné době změněna a na rozdíl od všech jiných vesnic s podobným názvem se v ní nyní objevuje „pi“, ovšem nikde […]

Dotaz: Dobrý den, mám velikou prosbu a moc Vás prosím o radu. Byla jsem poprvé v tanečních se svým vnukem. Zarazilo mě, že taneční mistr vyzval děvčata k volence slovy: „Dámy, zadejte si“, a chlapce: „Pánové, zadejte se“. Domnívám se, že správně je pokyn „zadejte se“ bez rozdílu, zda je určen chlapcům či děvčatům. Prostě mně to nelahodí […]