Dotaz: Mám problém týkající se slovesného rodu. V učebnici Fraus pro 7. ročník máme cvičení s větami: Tento typ nábytku se těší stále velké oblibě. Nehody se v tomto úseku stávají velmi často.O který slovesný rod se v těchto případech jedná? Je to rod činný, jak se domnívám? K tomuto řešení se přiklání také jazyková […]
Dotaz: V dnešních ranních textech mě zaujalo adjektivum nejposlednější. Podle platných předpisů patrně nelegitimní. Ale asi to tak jednoduché není. Poslední je pro mne 3. stupeň a nejposlednější bych nenapsal a doufám ani neřekl; poslední události bych vnímal mj. jako události před koncem světa či jednotlivého života apod. Ale nejposlednější události vnímám ve smyslu „úplně nejnovější“, byť se mi to […]
Cílem článku je zabývat se emocionálností interjekcí. Emocionálností rozumíme bohatě rozrůzněnou citovou stránku duševního dění včetně pocitů. Je to hierarchizovaný systém emocí (citů) silnějších i slabších a ty jsou ztvárněny zvláštním chováním člověka a také jazykově nejrůznějšími formálními prostředky. Vycházíme od klasifikace těchto emocí a zajímá nás jejich jazykové ztvárnění (vyjádření) pomocí citoslovcí (interjekcí)1 a […]
Aktualizace ze dne 10. 11. 2018: Příspěvek doplňujeme o komentovaný seznam literatury k proběhnuvšímu semináři. Doplňujeme, že při vytváření podkladů pro účastníky semináře doc. R. Adam vycházel ze svých dvou článků psaných pro časopis Český jazyk a literatura. Oba bychom rádi přetiskli (publikování druhého z článků se teprve chystá). Asociace češtinářů pořádá seminář k výuce morfologie […]
„Pochopení všech okolností důležitých pro objasnění významu umožňuje etymologie obou slov. Hoax je výraz z angličtiny střední doby (asi ze 17. století) a vznikl, pokud můžeme etymologům věřit, jako přesmyčka z hocus, trik (připomeňme si známou kejklířskou formuli hokuspokus, která má aspoň zvukově napodobovat latinu). A phishing je pravopisná hříčka signalizující souvislost stylově neutrálního označení rybářské aktivity […]
Dotaz: Prosím o sdělení, zda je správný tvar paní Nováková byla připravená na vše, nebo Paní Nováková byla připravena na vše, pan Novák byl připravený na vše, nebo pan Novák byl připraven na vše. Dále si dovoluji zeptat se, zda je správná slovesná vazba být na vině – připadá mi to jako slovakismus, nejsem si […]
Z archivu (téma bohužel zřejmě stále aktuálnější…): Co neumějí studenti bohemistiky Robert Adam, Ivana Bozděchová, Robert Dittmann, Eva Lehečková, FF UK v Praze What students of Czech Philology do not know The paper, based on the authors’ teaching experience of freshman students of Czech Philology at the Faculty of Arts, Charles University, Prague, attempts at […]
Příspěvek v novém čísle (1/2018) časopisu Studie z aplikované lingvistiky se zabývá různou formou psaní a lexikálně-sémantickými konotacemi čtyř jevů úzce spjatých s obdobím nacistické nadvlády nad českými zeměmi. Těmito jevy jsou Protektorát a Morava/protektorát Čechy a Morava, spáchat/provést atentát, sudety/pohraničí, Benešovy dekrety/ dekrety prezidenta republiky.
Dotaz: V příručce ÚJČ jsem našla jako správnou (příkladovou) větu: „Domácí i hostující mužstvo byly rády (i bylo rádo), že zápas skončil remízou.“ Domnívám se však, že příčestí v plurálu by mělo znít „byla ráda (mužstva)“. Můžete mi, prosím, poradit, co je správně? Děkuji. Paní J. P. Odpověď ASČ: Třebaže odpověď na tento dotaz lze […]