Překlady Apollinairových veršů byly publikovány r. 1986 v antologii Velké trojhvězdí (Apollinaire, Eluard, Prévert).
Slunečník do deště Názvem knížky svých sonetů – Červené paraplíčko – odkazuje Jiří Žáček k prosluněnému „erotickému“ obrazu Josefa Mánesa a zároveň jakoby k lepším časům, které si asi každý nosí v sobě – jako vzpomínku, nebo jako přání. Sentimentem, nostalgií ani drásavými sny však tenhle příjemně kapesní svazek rozhodně nepřetéká. Ani pozérskou zašifrovaností. Být srozumitelný je výsadou […]
Černý humor nenosí bílé rukavičky (Peter Gregor) Opožděný pozdrav na Onen svět Listuji časopisem – a čtu: básník Peter Gregor zemřel 11. března… Věděl jsem, že má zdravotní problémy, ale byl to spíš dohad než zaručená informace, a také jsem si namlouval, že člověk tak dobře impregnovaný černým humorem jako on musí vydržet aspoň do […]