Fantastické, anti-realistické či surrealistické povídky spisovatelky, která je jednou z průkopnic čínské avantgardní literatury 2. poloviny 80. let 20. století, jsou plné fyzické špíny a chladu na rovině mezilidských vztahů a „nočních můr“, jež jsou fascinujícím, chvílemi hororovým, jindy až groteskním představením, které se neodehrává za zrcadlem, ale spíš v jeho odrazu. Její eseje o literatuře, […]

Kategorie: Cchan Süe, Články

„Eisner uveřejnil dohromady víc než 17 textů, v nichž se v různé šíři vyrovnával s Durychovými valdštejnskými texty. Většinou šlo o recenze románu v česko- a německojazyčných novinách a časopisech. Jak jsem už zmínil, Eisnerovo chápání role překladatele v případě Bloudění se blížilo spíš roli spoluautorství,47 neboť text korigoval a přepracovával. Po své redakci, zaměřené […]

„Jak už jsme psali, bývají dospělí hrdinové v díle Jaroslava Foglara často zachyceni v negativních konotacích. Nerozumí světu dětí, ale nejde jen o to. Naposled na věc upozornil loni badatel Tomáš Vučka ve své přínosné publikaci Cesta za modrým světlem. Meditace nad texty Jaroslava Foglara (…), a zatímco dětští protagonisté foglarovek mnohdy jednají s dospělými […]

Inspirováni diskusí o četbě středoškoláků pojali jsme záměr postupně sestavit čítanku z české literatury – tvorby vzniknuvší či většině čtenářů přístupné po listopadu 1989. Otevřená čítanka se tedy bude vracet i k dílům či textům předlistopadovým (samizdatovým, vůbec nevydaným apod.). Předpokládáme, že projekt bude dlouhodobý. Vznikat by měl ve spolupráci s bohemisty věnujícími se literatuře […]

„Nekonvenčnost Hrabalova psaní a živelná vitalita jeho pábitelů se projevují především v autorově schopnosti bohatého rozlišení a pojmenování věcí a jevů života, v ozvláštnění slovní zásoby, které vychází z vývojových změn této zásoby. Tvoří nová pojmenování okazionální, např. mědvědíšek pro význam ‚mourovatá kočka‘. Dále má mnoho slov přejatých zvl. z němčiny, např. generačně omezené armička […]

„S každým příštím počinem se Buddeus pokouší posunout literaturu o ždibec dál. Přemýšlí o jejích zdánlivých hranicích a možnostech je překročit. Experimentuje. Jeho práce se, obrazně řečeno, podobá laboratornímu výzkumu, slova jsou kultivována v emitních miskách, žíhána kahanem, proudí destilačními soustavami. Ukažte mi v Česku někoho jemu podobného! Z tohoto úhlu pohledu se ostatní jeví […]

„Vážená paní, Nemáme žádnou představu kdo jste. V informaci o uvedených titulech, kterou dostáváme od vydavatelství žádná zmínka o vás není. Informace, kterou zveřejňujeme na našich stránkách o uvedených titulech nejde v rozpor s autorským zákonem. Vaše stížnosti můžete směrovat na vydavatelství. Z podnikatelského hlediska uvedení jména překladatele nezvyšuje prodejnost titulu. Tak před časem odpověděla […]

Jedné z neznámějších povídek čínské spisovatelky Eileen Chang (čteno dle anglické výslovnosti, čínsky Čang Aj-ling, 1920-1995) vévodí téma míjení. Pro tvorbu i život její kosmopolitní autorky je to téma přímo charakterizující. Tato výjimečná žena původem ze Šanghaje zazářila na čínské literární scéně jen krátce, zato intenzivně, pak už ale její hvězda jen dohasínala. V nově […]

Kategorie: Chang Eileen, Články

Znovu se vracíme k jednomu z nejvíce diskutovanějších témat tohoto roku, a to starším, ale stále aktuálním textem básníka Čeňka Pořízka. Ačkoli autor primárně sleduje cíle estetické, osobitě pojednal i způsob psaní proprií.   Ve Starém Hrozenkově,    v Novém Bydžově, ve Staré Boleslavi a v Mladé Boleslavi, na Starém Městě a na Novém Městě, […]