Z rozhovoru pro H7O: Už ty citované první verše ukazují, že Aenéis je — řeknu to teď schválně trochu provokativně — vlastně národovecká literatura. Vnímáte ji jako živé literární dílo, nebo spíš jako položku literární historie? Pokud jste s ní strávil takovou dobu, vytvořil jste si k ní nějaký osobní vztah? Jasně, nacionalismus, imperialismus, fašounství, patolízalství vůči Augustovi — […]
Z eseje v časopise Host: Loutka s frňákem se vrátila. Což neznamená, že by ožila. Spíše se znovu objevila na prahu života a smrti, kde dřevěný chlapec Pinocchio, toto „borovicové očko“, od svého stvoření v roce 1881 působí. Ve své poslední knize se jej ujal jeden z největších současných myslitelů Giorgio Agamben. Mexický režisér Guillermo […]
Deník Anne Frankové je navzdory své proslulosti stále spojen s mnoha nepřesnostmi a omyly. Upozorňujeme tímto na „text přednesený Magdou de Bruin Hüblovou během literárního večera „Vše o Anne Frankové“, 13. dubna 2023 v Divadle Na zábradlí„, publikovaný na webu nakladatelství Triáda. Z textu Magdy de Bruin Hüblové: Jsem ráda, že tu můžu říct něco […]
Z článku na webu host 7 dní online: Budoucí spisovatel spřízněný s nově vznikající avantgardou tvořenou především jeho přáteli z Café Guerbois, jako byli Manet, Monet, Renoir a zejména Cézanne, začíná být proslulý právě díky svým článkům a recenzím ze světa umění. V titulu statě Mon Salon (1866) hájí impresionisty, odmítnuté konzervativní Akademií a zesměšňované pravicově smýšlejícími kruhy. Umění pro Zolu představuje vyjádření […]
„James Welch (1940–2003) vypadá na fotografiích jako typický ostýchavý intelektuál západoevropského střihu. Kromě introvertního úsměvu ho zdobí brýle a na jedné z nejdostupnějších fotografií i jakési vyznamenání. Celý dojem je trochu absurdní a s Indiány z dobrodružných knih a filmů nemá zdánlivě skoro nic společného. Welch totiž pomáhal naplnit to, o čem píše amerikanista Miroslav Černý v zasvěceném doslovu – že dnešní Indián se vzhledem ke […]
„V den třicátého výročí osobního života dostal Voščev výpověď z malého mechanizačního podniku, kde si zajišťoval prostředky pro své bytí. V propouštěcím listu mu psali, že je odvolán z výroby v důsledku nárůstu své nevýkonnosti a zádumčivosti uprostřed všeobecného pracovního tempa.“ Takto se otevírá zásadní, vizionářské dílo ruské literatury, v němž autor – v návaznosti […]
Z facebookových návratů k 21. srpnu 1968 jsme vybrali a do jednoho příspěvku spojujeme dva texty vznikající nezávisle na sobě. V prvním z nich bohemista Jan Wiendl připomíná tvorbu a pohnutý osud básníka, dramatika a překladatele Václava Renče, v druhém se germanista Roman Kopřiva znovu věnuje vztahu německého básníka Reinera Kunze k Česku, zejména k […]
Ze sloupku na webu iLiteratura.cz: Nesnadná četba. A olbřímí úkol pro překladatele. Typy lodí, plachet, možností počasí, druhů cyklónů i podvodních potvor, nemajících protivy v jazyce suchozemců. Jako čtenář jsem troskotal, rozečítal a nedočítal jsem ty stránky asi čtyřicet let. Až novým překladem vržen do příběhu, snad jako Jonáš do žaludku Leviatana, posedle čtoucí, sytící se živou tkání […]
Daniela Fischerová: Hrůzostrašná zpráva o šnecích Michael Ende: Děvčátko Momo a ukradený čas Román v dopisech J. H. Krchovský: Narážeje do lidí