Výraz cool zazní v tomto článku víckrát. Jak ho přeložit? Doslova znamená chladný, ale v tomhle významu ho v češtině nikdo nepoužívá. Skvělý, úžasný, hustý, moderní, řeklo by se u nás. Anebo prostě cool. Slovo, které přesně vystihuje vše, čím se vyznačují anglicismy pronikající do češtiny. Jsou módní, stručné, dají se vyložit různě. Kdo je zná, jde s dobou a zároveň dává najevo, že vyjadřovat se česky je mu poněkud na obtíž.
Článek Jiřího Sotony na www.novinky.cz
Z facebookové skupiny Český jazyk a literatura – nápady a inspirace, komentář k prosbě o radu jak nejlépe učit doplněk; jméno v uvozovkách bylo změněno:
Jinak k doplňku mám dva kahooty – jeden kvíz a jednu cvičnou „survey“, kde jen hlasují a já pak vysvětluju. Nevím teĎ rychle, jak to nalinkovat, ale obojí je public a mělo by to jít vyhledat přes můj login „eva.cizek“