V pátek 24. dubna se deník Mladá fronta Dnes opět věnoval maturitním slohům a s nimi související tematice, tentokrát dokonce už na první straně, článkem nazvaným Školy u maturit nadržují slabým studentům. Na straně 3 pod titulkem Pozná dobrý sloh spíš učitel, nebo tabulka? čtenáři našli mj. vyjádření ministra školství, ale také např. maturantky z r. 2012. Na téže straně jsou umístěny příspěvky předsedy ASČ Josefa Soukala a členky SUČJL […]

Obsah čísla:   Stati a články Kultivovanost mluveného projevu učitele, J. Málková (Publikujeme ZDE.) Přes tisíc pět set stran básní Vítězslava Nezvala, B. Hoffmann Vladimír Šmilauer: Učebnicová ikona, nebo živý vzor?, M. Šmejkalová   Z praxe našich škol Spisovnost v mluvených projevech na 2. stupni základních škol, P. Sojka   Diskuse Profesní příprava učitelů češtiny, M. Čechová   Z nové české literatury O novinkách, ale i s návraty, V. Novotný   Z jazykové poradny Ústavu pro jazyk český Určování […]

Tímto příspěvkem pokračujeme v avizovaném rozšíření původní rubriky Ze studentských prací o práce žáků základních škol, resp. odpovídajících ročníků víceletých gymnázií. Autorem níže zveřejněného textu je žák primy Gymnázia Ústavní v Praze. Slohová práce byla zadána jako popis inspirativní (obdivované, sympatické) osoby či bytosti s lidskými rysy, s tím, že žáci využijí prvky charakteristiky (jak už zadání do jisté míry vyžaduje). Hodnocení bylo pojato jako motivační, tj. žák nanejvýš nezískal žádné plusové […]

Aktualizace z 31. 1. 2016: Projekt časopisu Úly, jenž by spojoval literaturu od nejvyšších pater až po první žákovské pokusy, se zrodil v době, kdy se naše představy o obsahu našich stránek stále ještě dotvářely. Záhy se však web tematicky i počtem příspěvků začal rozvíjet takovým způsobem, že se ukázalo být pro jeho návštěvníky z hlediska orientace přínosnější nespojovat různorodé příspěvky. Přípravu časopisu jsme tedy po jistém váhání pozastavili s […]

Z našeho archivu: Kniha amerického spisovatele Forresta Cartera Škola Malého stromu (naposledy Kalich 2012) se běžně objevuje v povinné četbě na českých školách. Jistě především kvůli morálnímu poselství příběhu: malého sirotka vychovávají kdesi v amerických horách jeho prarodiče, jejichž kořeny sahají mezi čerokézské indiány. Snaží se ho naučit, aby respektoval přirozený běh věcí, „cestu“, aby žil v souladu s přírodou. Kniha jistě v mnohém českém čtenáři vzbudila touhu žít jinak, […]

Z našeho archivu:  Publikováno v časopise Český jazyk a literatura, č. 5, 2014 Článek je polemickou reakcí na literární část maturitní přílohy deníku MF Dnes věnovanou Máji Karla Hynka Máchy. Zaměřuje se na problematiku výběru edice textu a na to, co by mělo být předmětem ústní zkoušky státní maturity z češtiny. Následující řádky se týkají 1. dílu seriálu „o knihách, ze kterých můžete skládat maturitu“, publikovaného jako příloha deníku MF […]

Aktualizace ze dne 7. 4.: Původně jsme plánovali zveřejnit plný text Prohlášení Společnosti učitelů českého jazyka a literatury, obdrželi jsme ho však až dnes. Uvádíme tedy alespoň zaslaný odkaz: www.spolucjl.cz. Společnost učitelů českého jazyka a literatury, zřejmě v souvislosti s připomínkami, jimiž v současnosti v Parlamentu ČR prochází novela maturitní vyhlášky, vyslalo do mediálního a politického prostoru prohlášení nazvané „Za otevřenou maturitu z ČJL“ spojené s peticí, již by měli podepisovat pouze češtináři. Protože Asociace středoškolských […]

„Teď přicházím na včely – jaks již pozorovati mohl, mou zamilovanou věc.‟ Karel Havlíček Borovský v dopise z Brixenu Nebyl to jen klasik proslulý houževnatostí, kritickým myšlením a voláním po konkrétní práci, který nás přiměl, abychom zimní úvahy o literárním občasníku přetavili v čin, aby „z úst vjely do rukou a do těla‟. Rodí se tak Úly, jež by se pro čtenáře měly otevřít dvakrát za rok a jež by […]

Z našeho archivu: Robert Adam, FF UK Praha Autor se kriticky vyslovuje k novému, jazykově upravenému vydání Babičky Boženy Němcové, které je podle nakladatele určeno pro školní výuku. S velkou publicitou vydalo na podzim loňského roku pražské nakladatelství Práh Babičku Boženy Němcové „v současné češtině“. Jazyková úprava původního textu byla konzultována s M. Proškem, pracovníkem jazykové poradny Ústavu pro jazyk český AV ČR. Podle sdělení nakladatele je edice určena pro školní výuku, nejlépe […]