Dotaz:
Prosím Vás tímto o radu. Dostala jsem za úkol přepsat větu Chci vám poděkovat v podmiňovacím zůsobu, rodu trpného se zachováním času. Lze vůbec takovouto větu utvořit?
Slečna K. S.

Odpověď ASČ:
Takovéto zadání naprosto nelze splnit. Podmiňovací způsob rodu činného by zněl Chtěl bych vám poděkovat; rod trpný zde vůbec nelze utvořit, leda snad krkolomným a češtinářsky naprosto nepřijatelným Chtělo by se vám poděkovat. – Pěkně děkuji za takovou úlohu…
Zachování času je již úplný nesmysl, protože čas lze vyjádřit (a tedy při analýze určit) jen u způsobu oznamovacího. Zadavatel(ka) téhle grotesky zřejmě měl(a) na mysli skutečnost, že podmiňovací způsob přítomný vyjadřuje děje splnitelné v přítomnosti nebo budoucnosti (Chtěl bych ti poděkovat, Pomohl bych Ti, kdybys mě požádal), zatímco podmiňovací způsob minulý odkazuje na podmínku již prošlou, kterou nelze v časovím kontinnuu vrátit (Byl bych ti pomohl, kdybys mě byl požádal – tj. ale tys mě nepožádal, takže jsem ti nepomohl). To ale nemá nic společného se „zachováním času“.

Jestli se tohle skutečně děje na našich školách, pak pánbůh s námi i s češtinou…

Jiří Kostečka
ASČ

Zanechat odpověď